Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सबै अनुबादहरु

खोजि
सबै अनुबादहरु - bakrena

खोजि
स्रोत भाषा
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा

नतिजा 1 - 4 (जम्मा लगभग 4)
1
30
स्रोत भाषा
Bosnian Juce nisam radio puno radon vrijeme.
Juce nisam radio puno radon vrijeme.

सिद्धिएका अनुबादहरु
स्विडेनी IgÃ¥r jobbade jag inte hela arbetsdagen
340
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
सरबियन "Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime...
Rezervisao sam studio u starom gradu, Rezime Civilization Suites.

Krenuo sam. Na stanici u Bg sam oko 15:45. Vidimo se malena ;)

Srecan put, duso, vidimo se! Ljubim te!

Zasto momci iz Cacka nisu u Cacanrkom konaku? ;)

Sad sam krenuo u sobu. Pozvoni kad dodjes.

A na sta da zvonim?

Na ovaj broj

Joj, duso moja, da li ces me cuti? Ja necu pre pola 3, tanan odspavaj jednu partiju.

सिद्धिएका अनुबादहरु
स्विडेनी Jag bokade suite i gamla stan, Rezime...
55
स्रोत भाषा
This translation request is "Meaning only".
ब्राजिलियन पर्तुगिज  Estou com saudades.....
Estou com saudades de você, não vi mais você jogando. Onde anda você homem?
czy to jest pisane w języku brazylijskim?

सिद्धिएका अनुबादहरु
अंग्रेजी I miss you...
पोलिस Ja...
जर्मन Ich vermisse dich...
सरबियन NedostajeÅ¡ mi
215
स्रोत भाषा
अंग्रेजी Send without save
"Send without save" creates a button in Thunderbird. The "Button label" and "Button tooltip" can be changed freely. You can switch back to the "Default translation". The "Button tooltip" shows the text "Send message without saving a copy", an info text.
Norwegian Nynorsk!

It's for a Mozilla Thunderbird extension, an Computer Email program.
("label" means also "text", "tooltip" means also "information", "Default" means also "Standard")

सिद्धिएका अनुबादहरु
नर्वेजियन Send without save
Bosnian Pošalji bez šparanja
1